Listing of Chinese New Testament Versions & Known Chinese / Mandarin / Wenli / Chinese Dialects Versions

CHINESE New Testament ] Scotland - Scotish History ] CHRISTIAN EBOOKS 2 (INSTANT) ] Book Section Archive ] OLD TESTAMENT - HEBREW BIBLES ] Protestant Denominations ] SPANISH 1831 N.T. ] 1602 REINA VALERA BIBLIA TESTAMENTO ] Old Dictionaries and Grammar Guides ] LATIN NEW TESTAMENT NOVUM TESTAMENTUM ] 10 PAK ARCHEOLOGY 1 ] FREE LATIN ENGLISH DICTIONARY ] Ebooks 5 (INSTANT) CATHOLIC ] GENEVA BIBLE (FREE) ] FREE EBOOKS 3 EARLY CHURCH ] FREE EBOOKS - 2 ] FREE EBOOKS ] Armenia and the Armenians ] Early Spanish Books ] Current Events ]

 

 

GENEALOGY of CHINESE N.T. TRANSLATIONS

 

MENU for SECTION  YOU ARE CURRENTLY IN

 

FOREIGN LANGUAGES QUESTIONS 1 - FOREIGN LANGUAGES QUESTIONS 2

CHINESE KJV Press Release - Menu Next Level Up - FREE Ebooks PDF Start Page

SPIRITUAL STATE of TRANSLATORS - CHINESE TESTAMENT GENEALOGY -

ERRANT MISLEADING TRANSLATORS - HISTORY OF C.U.V. CHINESE UNION VERSION

 


LINGUISTICS & BIBLE TRANSLATION - EASE UP ON
WESTCOTT & HORT

WESTCOTT & HORT & FOREIGN TRANSLATIONS - GRIESBACH & TRANSLATION CORRUPTION

IGNORANCE OF TRANSLATION HISTORY - QUESTIONS TO ASK A PASTOR or TRANSLATOR
 

 

QUESTIONS ALL (NEW TESTAMENT) TRANSLATORS SHOULD BE ASKING

 

dCritical Questions that need to be asked about Chinese Versions- Chinese Simplified (PRC) c

 dCritical Questions that need to be asked about Mandarin Chinese Versions- Chinese Traditionalc

Criteria for Accurate Koine Greek Manuscripts to Translate From

Textual Criticism - Part 1 - Book of Matthew - Textual Criticism - Part 2 - Mark & Luke 

 

TEXTUS RECEPTUS PDF - Free Chinese N.T. PDF - Free Arabic N.T. PDF - Free GOSPEL in HINDI - Free Spanish N.T. PDF  -

FREE GOSPEL in ARMENIAN - Latin Vulgate HIstory - Latin Vulgate Questions - Latin N.T. - Latin Dictionary

Westcott & Hort - For New Christians - Free Rapture Ebook - Rapture Issues - Foreign Language KJV

MODERN VERSIONS SECTIONS - TEXTUAL CRITICISM SECTION - KJV SECTION SITEMAP - Main Page This Section

 

 

 

 

YOU ARE IN THE CHINESE and FOREIGN LANGUAGE

NEW TESTAMENT / OLD TESTAMENT TRANSLATION SECTION

____________________________________________

 

Secret  Rapture ?

Rapture Verses

Rapture and Tribulation

Free 1800s Rapture Ebook

 

How to be saved

Prayer to be saved

Questions to Ask a Pastor

Prayer Requests - What to ask God for

Occult Bondage & How to Break it

Do the words chosen in the Modern Versions matter ?

 

 

 

Old History : The lack of knowledge that [Chinese-Language] Translators often have, about the former Chinese-Language editions and the implications.

 

LISTING of Known Chinese / Mandarin / Wenli / Chinese Dialects Versions

 

 

It is reasonable that people around the world believe that the most information about their nation, exists on a local level or in their own local language.

That is a normal perspective. Unfortunately in many cases, that is not accurate.

At one point in the distant past (distant meaning 70 years ago), that conclusion would have been accurate.

But English is a language unlike most other languages. That is not because of its unique features per se, but is simply because of its universality. English has been the dominant language in the world for the past 200 years. Much of the older work and scholarship ABOUT foreign nations, including foreign-language translations of the New Testament, has been available not only in English, but almost in no other language EXCEPT English, including the Native Language that has been the subject of the report or book.

The reasons are easy enough to understand. Those involved in foreign mission work were reporting back on the conditions in the foreign lands, but they were reporting this to their own English-speaking audience. (There are some exceptions to this globally, and the exception is with the German missions of the 1700s and early 1800s).

The fact remains that for many issues in linguistics, local culture, local dialects, local usages of certain words or loan-words, the knowledge of that older information - which is relevant for foreign-language translation - is available only to those who read English.

The implications is that there are STILL many works (books) about the Chinese Language or Dialects, as well as the reports and documentation concerning Chinese-Language editions of the N.T. or O.T., that are available ONLY to those who today can read English.

Therefore the presumption that those who are fluent in Chinese are likely to be AS informed

about the History of Chinese Translations, as those who speak English, is NOT an accurate presumption. In addition much of the Translation histories and documentation (books) available currently in English has NOT been translated into any Chinese Language version.

 

 

In other words, Chinese Language Translators are likely to encounter issues and difficulties that were also previously encountered by those who undertook the task of translation of the New Testament into Chinese. However

1) without a sufficiently developed intimate knowledge of ancient Koine Greek, and

2) without the knowledge of the previous translation into Chinese and the various methods that were used to overcome linguistic issues,

the Modern Translators are - often -  likely to accomplish a far less competent translation from Greek into English, even though the translators of today may have a superior understanding of Modern Chinese.

 

 

 

 

Known Chinese / Mandarin / Wenli / Chinese Dialects Versions

 

THE BASSET VERSION  


  
THE MARSHMAN / LASSAR VERSION  


THE MORRISON / MILNE VERSION  

 

THE MEDHURST / BRIDGMAN / GÜTZLAFF VERSION 



THE DELEGATES’ VERSION  

 
The Nanjing Version (Mand)  
 

The Peking Version (Mand)   


EASY WENLI (INITIAL) VERSIONS  
 

Griffith John’s Version  


Blodget / Burdon’s Version  
 

Schereschewsky’s Version  


THE Easy Wenli Union NEW TESTAMENT  
 

THE HIGH Wenli Union VERSION

   
THE MANDARIN Union VERSION 
 

 

 

 

How to have Eternal Life: What the Bible says

 

---------------

If you have any questions please email us at xofcbooks6@yaho.com   

 

 

WHY help translate

Wanted Chinese volunter. (Traditional Chinese)

WANTED: Christian Chinese volunteer (simplifed Chinese)

 

HELP FOR KOREAN TRANSLATION

JPN HELP FOR JAPANESE TRANSLATION - CHRISTIAN volunteer

 

 

 

 


 

 

 (some of these pages require Chinese Character Fonts)

 

 

Vatican Ambitions for Jerusalem ?   -   Protestant Bible Good Enough for Eastern Orthodox Church 100 Years ago   -  Problems in the Eastern Orthodox communities   -  Questions we had (and still do) for those who claim to be Eastern Orthodox  -   For those who know very little about the Septuagint   -  Historic Eastern Orthodox versions  -   HISTORY OF ARABIC VERSIONS of the BIBLE  ARMENIAN GOSPEL of JOHN The Word of Jesus Christ - What he says about himself   -  Pontifex Maximus: Pagan Title or Christian Title - Historical Records   -  Apocrypha Free New Testament in LATIN   -  Free New Testament PDF in SPANISH   -  BUSH & RICE to PRESS FORWARD WITH PALESTINIAN STATE in JUDEA, SAMARIA & GALILEE   -  Uncovering the Secrets of the Septuagint   -  Creed of the Council of Nicea - Our QUESTIONS about the LATIN VULGATE

 

 

 

 

____________________________________ 

 

The Real Question is what are you going to do with the information that was presented in this article.

 

Is the Information True ?

Is the Information Accurate ?

Is the Information documented ?

Do I - before God - have a responsibility if I am a Christian to accept and act on the information in this article ?

Am I comfortable in the knowledge, that some leaders under the guise of clarifying the text of the Bible, are actually changing that text, and changing MY understanding of what God wants to share with me through His Holy Word, the Old Testament and the New Testament ?

Do I understand that these "small" changes number from the hundreds to the THOUSANDS depending on which Modern Versions I use, and that these changes serve to cut away the clarity and the specific understanding found in the Greek New Testament, that these new modern versions are preventing me from understanding ?

Do I understand that most of these new Modern Versions were not developed because there was a genuine need, but because the teams of Bible Translators were Hired by PUBLISHING companies who are eager to make a profit on the Word of God, which remains the Number ONE bestseller every week of every year, and that these Publishers decided to cash in ?

Do I understand that the problem was that if these Bible Adjusters and Correctors did NOT make the changes that they chose to, that they would not be able to claim copyright protection, and therefore they would not be able to make a financial Profit from their new versions ?

Do I understand that there are Spiritual Forces that want to prevent me from having GREATER spiritual understanding about God, but that God himself is always in MORE of a hurry than I am, for Me to get to know HIM ?

Do I realize what my personal state of preparation will be, within me, when Islam becomes the Dominant Religion in the United States, as it is already in Europe, and how I will personally be required to defend my Faith, by argument and persuasion, using knowledge of the Bible and of History and of Christianity, and that God will rightly hold me accountable because I am claiming to be His Child and a personal follower of Jesus Christ ?

In view of these facts, should I try to set aside more time for the study of the Word of God, and more time for the study of History and the true history of the Christian Church, and to learn about how other Christians in the past, actually learned to have and to gain GREAT spiritual strength ?

If no one reaches out to help prepare me for the coming challenges, whose job is it STILL for me to be prepared to answer these challenges and questions ?

 

FREE Ebooks for your encouragement, consideration and learning (PDF) Page can be found here: http://www.exorthodoxforchrist.com/free_ebooks_instant_downloads_pdf.htm 

 

I Peter 3:15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
 

II Timothy 2: 15 Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
 

 

 

q

 

 

Dear Lord, I thank you for the information that is presented here that I am able to learn about or be reminded of. I thank you that I can take a moment to pray for a few others.  I pray that you would help those who work for and with this ministry to be able to continue to accomplish work for you. I pray that you would be with them, and that you would watch over them and that you would protect them spiritually and in every other way. I pray that you would accelerate their work so that they can continue to present more information to others.  I pray that you would prevent any harm from coming to them and prevent them from being slowed down or being distracted.  I pray that you would help them and those who come to this website to be committed to your truth and to a love of the truth. Please increase my own discernment and continue to bless and help this ministry also. Please Remind me to pray for this ministry more often.  I ask these things in the name of Jesus, Amen