Rapture Verses
I would greatly like to understand WHY PEOPLE BELIEVE IN THE RAPTURE since it
is sometimes a very touchy subject. However, what I believe and what anyone
believes on this topic has caused many arguments. God is going to do what He
wants. If there is a PRE-TRIBULATION RAPTURE there is one and if not then
not. I just wish someone. . . could explain the Rapture to me where it is
backed up by scripture.
Can you do this?
I Thessalonians 4:15 For this we say unto you by the word of the Lord, that
we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not
prevent them which are asleep.
16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the
voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall
rise first:
17 Then we which are alive and remain
shall be caught up together
with them in the clouds, to meet the Lord in
the air: and so shall we ever be with the Lord.
18 Wherefore comfort one another with these words.
5:1 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write
unto you.
2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in
the night.
3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh
upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a
thief.
5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of
the night, nor of darkness.
6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken
in the night.
8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith
and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9 For God hath not appointed us to wrath, but to
obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
But we would answer any questions you may have. We want your best as much as you do. We look forward to hearing from you.
we can be reached at
xofcbooks6@yahoo.com
____________________________________ The Real Question is: what are you going to do with the
information that was presented above ? Is the Information True ? Yes Is the Information Accurate ? Yes. Do I - before God - have some responsibility to accept and act on the information in this
passage from the New Testament ? Should I be making an effort to understand the
End Times ? Do I understand that there are Spiritual Forces that
want to prevent me from having GREATER spiritual understanding about God,
but that God himself is always in MORE of a hurry than I am, for Me to get to
know HIM ? Do I realize what my personal
state of preparation will be, within me,
when Islam becomes the Dominant Religion in the
United States, as it is already in Europe, and how I will personally be required
to defend my Faith, by argument and persuasion, using knowledge of the Bible and
of History and of Christianity, and that God will rightly hold me accountable
? In view of these facts, should I try to set aside more
time for the study of the Word of God, and more time for the study of History
and the true history of the Christian Church, and to learn about how other
Christians in the past, actually learned to have and to gain GREAT and genuine spiritual
strength ? If no one reaches out to help prepare me for the coming
challenges, whose job is it STILL for me to be prepared to answer these
challenges and questions ? ____________________________________
Prayer Requests - What to ask God for
Occult Bondage & How to Break it
____________________________
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
Dutch - German - Polish - Dannish - Finnish - Hungarian (Karoli) - Kralica - VDC - Italian (Diodati)
- Norewegian - CZECH - Swedish
____________________________
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 For this say we unto you by the word
of the Lord, that we which live, and are remaining in the coming of the Lord,
shall not prevent them which sleep.
16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, and with the
voice of the Archangel and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall
rise first.
17 Then shall we which live and remain, be caught up with them also in the
clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
18 Wherefore, comfort yourselves one another with these words.
1 Thessalonians 5:1 ¶But of the times and seasons, brethren, ye have no need
that I write unto you.
2 For ye yourselves know perfectly, that the day of the Lord shall come, even
as a thief in the night.
3 For when they shall say, Peace, and safety, then shall come upon them sudden
destruction, as the travail upon a woman with child, and they shall not escape.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should come on you, as
it were a thief.
5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of
the night neither of darkness.
6 Therefore let us not sleep as do other, but let us watch and be sober.
7 For they that sleep, sleep in the night, and they that be drunken, are
drunken in the night.
8 But let us which are of the day, be sober, putting on the breastplate of
faith and love, and of the hope of salvation for an helmet.
9 For God hath not appointed us unto wrath, but to obtain salvation by the
means of our Lord Jesus Christ,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
Dutch
1 Thessalonians 4:15 Want dat zeggen wij u door het Woord
des Heeren, dat wij, die levend overblijven zullen tot de toekomst des Heeren,
niet zullen voorkomen degenen, die ontslapen zijn.
16 Want de Heere Zelf zal met een geroep, met de stem des archangels, en met de
bazuin Gods nederdalen van den hemel; en die in Christus gestorven zijn, zullen
eerst opstaan;
17 Daarna wij, die levend overgebleven zijn, zullen te zamen met hen opgenomen
worden in de wolken, den Heere tegemoet, in de lucht; en alzo zullen wij altijd
met den Heere wezen.
18 Zo dan, vertroost elkander met deze woorden.
1 Thessalonians 5:1 Maar van de tijden en de gelegenheden, broeders! hebt gij
niet van node, dat men u schrijve.
2 Want gij weet zelven zeer wel, dat de dag des Heeren alzo zal komen, gelijk
een dief in den nacht.
3 Want wanneer zij zullen zeggen: Het is vrede, en zonder gevaar; dan zal een
haastig verderf hun overkomen, gelijk de barensnood een bevruchte vrouw; en zij
zullen het geenszins ontvlieden;
4 Maar gij, broeders, gij zijt niet in duisternis, dat u die dag als een dief
zou bevangen.
5 Gij zijt allen kinderen des lichts, en kinderen des daags; wij zijn niet des
nachts, noch der duisternis.
6 Zo laat ons dan niet slapen, gelijk als de anderen, maar laat ons waken, en
nuchteren zijn.
7 Want die slapen, slapen des nachts, en die dronken zijn, zijn des nachts
dronken;
8 Maar wij, die des daags zijn, laat ons nuchteren zijn, aangedaan hebbende het
borstwapen des geloofs en der liefde, en tot een helm, de hoop der zaligheid.
9 Want God heeft ons niet gesteld tot toorn, maar tot verkrijging der
zaligheid, door onzen Heere Jezus Christus.
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
German
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Denn das sagen wir euch als ein Wort
des HERRN, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die Zukunft des HERRN,
werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen.
16 denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des
Erzengels und mit der Posaune Gottes herniederkommen vom Himmel, und die Toten
in Christo werden auferstehen zuerst.
17 Darnach wir, die wir leben und übrig bleiben, werden zugleich mit ihnen
hingerückt werden in den Wolken, dem HERRN entgegen in der Luft, und werden also
bei dem HERRN sein allezeit.
18 So tröstet euch nun mit diesen Worten untereinander.
1 Thessalonians 5:1 Von den Zeiten aber und Stunden, liebe Brüder, ist nicht
not euch zu schreiben;
2 denn ihr selbst wisset gewiß, daß der Tag des HERRN wird kommen wie ein Dieb
in der Nacht.
3 Denn sie werden sagen: Es ist Friede, es hat keine Gefahr, so wird sie das
Verderben schnell überfallen, gleichwie der Schmerz ein schwangeres Weib, und
werden nicht entfliehen.
4 Ihr aber, liebe Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie
ein Dieb ergreife.
5 Ihr seid allzumal Kinder des Lichtes und Kinder des Tages; wir sind nicht von
der Nacht noch von der Finsternis.
6 So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen
und nüchtern sein.
7 Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts, und die da trunken sind, die
sind des Nachts trunken;
8 wir aber, die wir des Tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem
Panzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung zur Seligkeit.
9 Denn Gott hat uns nicht gesetzt zum Zorn, sondern die Seligkeit zu besitzen
durch unsern HERRN Jesus Christus,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Polish
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Boć to wam powiadamy słowem
Pańskiem, że my, którzy żywi pozostaniemy do przyjścia Pańskiego, nie uprzedzimy
onych, którzy zasnęli.
16 Gdyż sam Pan z okrzykiem, a głosem archanielskim i z trąbą Bożą zstąpi z
nieba, a pomarli w Chrystusie powstaną najpierwej.
17 Zatem my żywi, którzy pozostaniemy, wespół z nimi zachwyceni będziemy w
obłokach naprzeciwko Panu na powietrze, a tak zawsze z Panem będziemy.
18 Przetoż pocieszajcie jedni drugich temi słowy.
1 Thessalonians 5:1 A o czasach i o chwilach, bracia! nie potrzebujecie, aby
wam pisano.
2 Albowiem sami dostatecznie wiecie, iż on dzień Pański jako złodziej w nocy,
tak przyjdzie.
3 Bo gdy mówić będą: Pokój i bezpieczeństwo! tedy na nich nagłe zginienie
przyjdzie, jako ból na niewiastę brzemienną, a nie ujdą.
4 Lecz wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby was on dzień jako złodziej
zachwycił.
5 Wszyscy wy jesteście synowie światłości i synowie dnia; nie jesteśmy synowie
nocy ani ciemności.
6 Przeto nie śpijmy jako i insi, ale czujmy i bądźmy trzeźwymi.
7 Albowiem którzy śpią, w nocy śpią, a którzy się upijają, w nocy się upijają.
8 Lecz my synami dnia będąc, bądźmy trzeźwymi, oblekłszy się w pancerz wiary i
miłości, i w przyłbicę nadziei zbawienia.
9 Gdyż Bóg nie postawił nas ku gniewu, ale ku nabyciu zbawienia przez Pana
naszego, Jezusa Chrystusa,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
1938
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Boć to wam powiadamy słowem
Pańskiem, że my, którzy żywi pozostaniemy do przyjścia Pańskiego, nie uprzedzimy
onych, którzy zasnęli.
16 Gdyż sam Pan z okrzykiem, a głosem archanielskim i z trąbą Bożą zstąpi z
nieba, a pomarli w Chrystusie powstaną najpierwej.
17 Zatem my żywi, którzy pozostaniemy, wespół z nimi zachwyceni będziemy w
obłokach naprzeciwko Panu na powietrze, a tak zawsze z Panem będziemy.
18 Przetoż pocieszajcie jedni drugich temi słowy.
1 Thessalonians 5:1 A o czasach i o chwilach, bracia! nie potrzebujecie, aby
wam pisano.
2 Albowiem sami dostatecznie wiecie, iż on dzień Pański jako złodziej w nocy,
tak przyjdzie.
3 Bo gdy mówić będą: Pokój i bezpieczeństwo! tedy na nich nagłe zginienie
przyjdzie, jako ból na niewiastę brzemienną, a nie ujdą.
4 Lecz wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby was on dzień jako złodziej
zachwycił.
5 Wszyscy wy jesteście synowie światłości i synowie dnia; nie jesteśmy synowie
nocy ani ciemności.
6 Przeto nie śpijmy jako i insi, ale czujmy i bądźmy trzeźwymi.
7 Albowiem którzy śpią, w nocy śpią, a którzy się upijają, w nocy się upijają.
8 Lecz my synami dnia będąc, bądźmy trzeźwymi, oblekłszy się w pancerz wiary i
miłości, i w przyłbicę nadziei zbawienia.
9 Gdyż Bóg nie postawił nas ku gniewu, ale ku nabyciu zbawienia przez Pana
naszego, Jezusa Chrystusa,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Dannish Danish
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Thi dette sige vi eder med Herrens
Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle
ingenlunde komme forud for de hensovede.
16 Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilrĺb, med Overengels
Rřst og med Guds Basun, og de dřde i Kristus skulle opstĺ fřrst;
17 derefter skulle vi levende, som blive tilbage, bortrykkes tillige med dem i
Skyer til at mřde Herren i Luften; og sĺ skulle vi altid vćre sammen med Herren.
18 Sĺ trřster hverandre med disse Ord!
1 Thessalonians 5:1 Men om Tid og Time, Brřdre! have I ikke nřdig, at der
skrives til eder;
2 thi I vide selv grant, at Herrens Dag kommer som en Tyv om Natten.
3 Nĺr de sige: "Fred og ingen Fare!" da kommer Undergang pludselig, over dem
ligesom Veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly.
4 Men I, Brřdre! I ere ikke i Mřrke, sĺ at Dagen skulde overraske eder som en
Tyv.
5 Thi I ere alle Lysets Břrn og Dagens Břrn, vi ere ikke Nattens eller Mřrkets
Břrn.
6 Sĺ lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vĺge og vćre ćdrue!
7 Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om
Natten.
8 Men da vi hřre Dagen til, sĺ lader os vćre ćdrue, ifřrte Troens og
Kćrlighedens Panser og Frelsens Hĺb som Hjelm!
9 Thi Gud bestemte os ikke til Vrede, men til at vinde Frelse ved vor Herre
Jesus Kristus,
10 som dřde for os, for at vi, hvad enten vi vĺge eller sove, skulle leve
sammen med ham.
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Finnish
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Sillä sen me sanomme teille Herran
sanana, että me, jotka olemme elossa, jotka jäämme tänne Herran tulemukseen,
emme suinkaan ehdi ennen niitä, jotka ovat nukkuneet.
16 Sillä itse Herra on tuleva alas taivaasta käskyhuudon, ylienkelin äänen ja
Jumalan pasunan kuuluessa, ja Kristuksessa kuolleet nousevat ylös ensin;
17 sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan
yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin; ja niin me saamme
aina olla Herran kanssa.
18 Niin lohduttakaa siis toisianne näillä sanoilla.
1 Thessalonians 5:1 Mutta aikakausista ja määrähetkistä ei teille, veljet, ole
tarvis kirjoittaa;
2 sillä itse te varsin hyvin tiedätte, että Herran päivä tulee niinkuin varas
yöllä.
3 Kun he sanovat: "Nyt on rauha, ei hätää mitään", silloin yllättää heidät
yhtäkkiä turmio, niinkuin synnytyskipu raskaan vaimon, eivätkä he pääse pakoon.
4 Mutta te, veljet, ette ole pimeydessä, niin että se päivä voisi yllättää
teidät niinkuin varas;
5 sillä kaikki te olette valkeuden lapsia ja päivän lapsia; me emme ole yön
emmekä pimeyden lapsia.
6 älkäämme siis nukkuko niinkuin muut, vaan valvokaamme ja olkaamme raittiit.
7 Sillä ne, jotka nukkuvat, ne yöllä nukkuvat, ja jotka juovat itsensä
juovuksiin, ne yöllä juovuksissa ovat.
8 Mutta me, jotka olemme päivän lapsia, olkaamme raittiit, ja olkoon pukunamme
uskon ja rakkauden haarniska ja kypärinämme pelastuksen toivo.
9 Sillä ei Jumala ole määrännyt meitä vihaan, vaan saamaan pelastuksen Herramme
Jeesuksen Kristuksen kautta,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Hungarian (Karoli)
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Mert ezt mondjuk néktek az Úr
szavával, hogy mi, akik élünk, akik megmaradunk az Úr eljöveteléig, épen nem
előzzük meg azokat, akik elaludtak.
16 Mert maga az Úr riadóval, arkangyal szózatával és isteni harsonával leszáll
az égből: és feltámadnak először akik meghaltak volt a Krisztusban;
17 Azután mi, akik élünk, akik megmaradunk, elragadtatunk azokkal együtt a
felhőkön az Úr elébe a levegőbe; és ekképen mindenkor az Úrral leszünk.
18 Annakokáért vígasztaljátok egymást e beszédekkel.
1 Thessalonians 5:1 Az időkről és időszakokról pedig, atyámfiai, nem szükség,
hogy írjak néktek;
2 Mert igen jól tudjátok ti magatok, hogy az Úrnak napja úgy jő el, mint a
tolvaj éjjel.
3 Mert amikor ezt mondják: Békesség és biztonság, akkor hirtelen veszedelem jön
rájok, mint a szülési fájdalom a terhes asszonyra; és semmiképen meg nem
menekednek.
4 De ti, atyámfiai, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvaj módra
lephetne meg titeket.
5 Ti mindnyájan világosság fiai vagytok és nappal fiai; nem vagyunk az
éjszakáé, sem a sötétségé!
6 Ne is aludjunk azért, mint egyebek, hanem legyünk éberek és józanok.
7 Mert akik alusznak, éjjel alusznak; és akik részegek, éjjel részegednek meg.
8 Mi azonban, akik nappaliak vagyunk, legyünk éberek, felöltözvén a hitnek és
szeretetnek mellvasába, és sisak gyanánt az üdvösségnek reménységébe.
9 Mert nem haragra rendelt minket az Isten, hanem arra, hogy üdvösséget
szerezzünk a mi Urunk Jézus Krisztus által,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Kralica -
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Toto zajisté vám pravíme slovem
Páně, že my, kteříž živi pozůstaneme do příchodu Páně, nepředejdeme těch, kteříž
zesnuli.
16 Nebo Pán náš s zvukem ponoukajícím, s hlasem archanděla a s troubou Boží
sstoupí s nebe, a mrtví, kteříž jsou v Kristu, vstanou nejprve.
17 Potom my živí pozůstavení spolu s nimi zachváceni budeme do oblaků, vstříc
Pánu v povětří, a tak vždycky se Pánem budeme.
18 A protož potěšujtež jedni druhých těmito slovy.
1 Thessalonians 5:1 O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám
psáno bylo.
2 Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
3 Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako
bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
4 Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
5 Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
6 Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
7 Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
8 Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a
lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
9 Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho
Jezukrista,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
VDC
1 Thessalonians 4:15 Iată, în adevăr, ce vă spunem, prin
Cuvântul Domnului: noi cei vii, care vom rămânea până la venirea Domnului, nu
vom lua-o înaintea celor adormiţi.
16 Căci însuşi Domnul, cu un strigăt, cu glasul unui arhanghel şi cu trâmbiţa
lui Dumnezeu, Se va pogorâ din cer, şi întâi vor învia cei morţi în Hristos.
17 Apoi, noi cei vii, care vom fi rămas, vom fi răpiţi toţi împreună cu ei, în
nori, ca să întâmpinăm pe Domnul în văzduh; şi astfel vom fi totdeauna cu
Domnul.
18 mângîiaţi-vă, deci, unii pe alţii cu aceste cuvinte.
1 Thessalonians 5:1 cât despre vremuri şi soroace, n-aveţi trebuinţă să vi se
scrie, fraţilor.
2 Pentru că voi înşivă ştiţi foarte bine că ziua Domnului va veni ca un hoţ
noaptea.
3 Când vor zice: „Pace şi linişte!” atunci o prăpădenie neaşteptată va veni
peste ei, ca durerile naşterii peste femeia însărcinată; şi nu va fi chip de
scăpare.
4 Dar voi, fraţilor, nu Sunteţi în întuneric, pentru ca ziua aceea să vă prindă
ca un hoţ.
5 Voi toţi Sunteţi fii ai luminii şi fii ai zilei. Noi nu Suntem ai nopţii,
nici ai întunericului.
6 De aceea să nu dormim ca ceilalţi, ci să veghem şi să fim treji.
7 Căci cei ce dorm, dorm noaptea; şi cei ce se îmbată, se îmbată noaptea.
8 Dar noi, care Suntem fii ai zilei, să fim treji, să ne îmbrăcăm cu platoşa
credinţei şi a dragostei, şi să avem drept coif nădejdea mântuirii.
9 Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea, prin
Domnul nostru Isus Hristos,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Italian (Diodati)
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Perciocchč noi vi diciamo questo per
parola del Signore: che noi viventi, che sarem rimasti fino alla venuta del
Signore, non andremo innanzi a coloro che dormono.
16 Perciocchč il Signore stesso, con acclamazion di conforto, con voce di
arcangelo, e con tromba di Dio, discenderŕ dal cielo; e quelli che son morti in
Cristo risusciteranno primieramente.
17 Poi noi viventi, che saremo rimasti, saremo insieme con loro rapiti nelle
nuvole, a scontrare il Signore nell'aria; e cosě saremo sempre col Signore.
18 Consolatevi adunque gli uni gli altri con queste parole.
1 Thessalonians 5:1 ¶Ora, quant'č a' tempi, ed alle stagioni, fratelli, voi non
avete bisogno che ve ne sia scritto.
2 Poichč voi stessi sapete molto bene che il giorno del Signore verrŕ come un
ladro di notte.
3 Perciocchč, quando diranno: Pace e sicurtŕ, allora di subito sopraggiungerŕ
loro perdizione, come i dolori del parto alla donna gravida; e non iscamperanno
punto.
4 Ma voi, fratelli, non siete in tenebre, sě che quel giorno vi colga, a guisa
di ladro.
5 Voi tutti siete figliuoli di luce, e figliuoli di giorno; noi non siam della
notte, nč delle tenebre.
6 ¶Perciň, non dormiamo, come gli altri; ma vegliamo, e siamo sobri.
7 Perciocchč coloro che dormono, dormono di notte, e coloro che s'inebbriano,
s'inebbriano di notte.
8 Ma noi, essendo figliuoli del giorno, siamo sobri, vestiti dell'usbergo della
fede, e della caritŕ; e per elmo, della speranza della salute.
9 Poichč Iddio non ci ha posti ad ira, ma ad acquisto di salute, per lo Signor
nostro Gesů Cristo;
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Norewegian
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 For dette sier vi eder med et ord av
Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde
komme i forveien for de hensovede;
16 for Herren selv skal komme ned fra himmelen med et bydende rop, med
overengels rřst og med Guds basun, og de dřde i Kristus skal fřrst opstĺ;
17 derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer
op i luften for ĺ mřte Herren, og sĺ skal vi alltid vćre med Herren.
18 Trřst da hverandre med disse ord!
1 Thessalonians 5:1 Men om tidene og stundene, brřdre, trenger I ikke til at
nogen skriver til eder;
2 I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
3 Nĺr de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brĺ undergang over dem, likesom
veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
4 Men I, brřdre, er ikke i mřrket, sĺ dagen skulde komme over eder som en tyv;
5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hřrer ikke natten eller mřrket
til.
6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss vĺke og vćre edrue!
7 De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om
natten;
8 men vi som hřrer dagen til, la oss vćre edrue, iklćdd troens og kjćrlighetens
brynje og med hĺpet om frelse som hjelm;
9 for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til ĺ vinne frelse ved vĺr Herre
Jesus Kristus,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
CZECH
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Neboť toto vám říkáme slovem
Pánovým: My živí, kteří jsme tu ponecháni do příchodu Pána, jistě nepředejdeme
ty, kteří zemřeli,
16 protože za zvuku přikazujícího zvolání, hlasu archanděla a Boží polnice sám
Pán sestoupí z nebe a mrtví v Kristu vstanou nejdříve.
17 Potom my živí, kteří tu budeme ponecháni, budeme spolu s nimi uchváceni v
oblacích do vzduchu k setkání s Pánem. A tak už vždy budeme s Pánem.
18 Proto se těmito slovy navzájem povzbuzujte.
1 Thessalonians 5:1 O časech a obdobích, bratři, nepotřebujete, aby vám bylo
psáno.
2 Vždyť sami přesně víte, že Pánův den přijde jako zloděj v noci.
3 Když lidé budou říkat: `Pokoj a bezpečnost´, tehdy na ně znenadání přijde
zkáza jako porodní bolesti na těhotnou ženu, a jistě neuniknou.
4 Vy však, bratři, nejste ve tmě, aby vás ten den přepadl jako zloděj.
5 Neboť vy všichni jste synové světla a synové dne. Nepatříme noci ani tmě.
6 Proto tedy nespěme jako ti ostatní, nýbrž buďme bdělí a střízliví.
7 Vždyť ti, kdo spí, spí v noci, a ti, kdo se opíjejí, opíjejí se v noci.
8 My však, kteří patříme dni, buďme střízliví, oblečeni v pancíř víry a lásky a
v přilbu naděje spasení.
9 Neboť Bůh nás nepostavil k hněvu, nýbrž k získání spasení skrze našeho Pána
Ježíše Krista,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Swedish
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Sĺsom ett ord frĺn Herren säga vi
eder nämligen detta, att vi som leva och lämnas kvar till Herrens tillkommelse
ingalunda skola komma före dem som äro avsomnade.
16 Ty Herren skall själv stiga ned frĺn himmelen, och ett maktbud skall ljuda,
en överängels röst och en Guds basun. Och först skola de i Kristus döda uppstĺ;
17 sedan skola vi som dĺ ännu leva och hava lämnats kvar bliva jämte dem
bortryckta pĺ skyar upp i luften, Herren till mötes; och sĺ skola vi alltid fĺ
vara hos Herren.
18 Sĺ trösten nu varandra med dessa ord.
1 Thessalonians 5:1 Vad ĺter angĺr tid och stund härför, sĺ är det icke
behövligt att därom skriva till eder, käre bröder.
2 Ty I veten själva nogsamt att Herrens dag kommer sĺsom en tjuv om natten.
3 Bäst de säga: »Allt stĺr väl till, och ingen fara är pĺ färde», dĺ kommer
plötsligt fördärv över dem, sĺsom födslovĺndan över en havande kvinna, och de
skola förvisso icke kunna fly undan.
4 Men I, käre bröder, I leven icke mörker, sĺ att den dagen kan komma över eder
sĺsom en tjuv;
5 I ären ju alla ljusets barn och dagens barn. Ja, vi höra icke natten eller
mörkret till;
6 lĺtom oss alltsĺ icke sova sĺsom de andra, utan lĺtom oss vaka och vara
nyktra.
7 De som sova, de sova om natten, och de som dricka sig druckna, de äro druckna
om natten;
8 men vi som höra dagen till, vi mĺ vara nyktra, iklädda trons och kärlekens
pansar, med frälsningens hopp sĺsom hjälm.
9 Ty Gud har icke bestämt oss till att drabbas av vrede, utan till att vinna
frälsning genom vĺr Herre, Jesus Kristus,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
Misc
1 Thessalonians 4:15 to 5:9
1 Thessalonians 4:15 Toto vám
říkáme podle slova Páně: My živí, kteří se dočkáme příchodu Páně, zesnulé
nepředejdeme.
16 Zazní povel, hlas archanděla a zvuk Boží polnice, sám Pán sestoupí z nebe, a
ti, kdo zemřeli v Kristu, vstanou nejdříve;
17 potom my živí, kteří se toho dočkáme, budeme spolu s
nimi uchváceni v oblacích vzhůru vstříc Pánu. A pak už navždy budeme s Pánem.
18 Těmito slovy se vzájemně potěšujte.
1 Thessalonians 5:1 Není nutné, bratří, psát vám něco o době a hodině.
2 Sami přece dobře víte, že den Páně přijde jako přichází zloděj v noci.
3 Až budou říkat `je pokoj, nic nehrozí´, tu je náhle přepadne zhouba jako
bolest rodičku, a neuniknou.
4 Vy však, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den mohl překvapit jako zloděj.
5 Vy všichni jste synové světla a synové dne. Nepatříme noci ani temnotě.
6 Nespěme tedy jako ostatní, nýbrž bděme a buďme střízliví.
7 Ti, kdo spí, spí v noci, a kdo se opíjejí, opíjejí se v noci.
8 My však, kteří patříme dni, buďme střízliví, oblecme si víru a lásku jako
pancíř a naději na spásu jako přílbu.
9 Vždyť Bůh nás neurčil k tomu, abychom propadli jeho hněvu, nýbrž abychom
došli spásy skrze našeho Pána Ježíše Krista.
10 On zemřel za nás, abychom my, ať živí či zemřelí, žili spolu s ním.
11 Proto se navzájem povzbuzujte a buďte jeden druhému oporou, jak to již
činíte.
12 Žádáme vás, bratří, abyste uznávali ty, kteří mezi vámi pracují, jsou vašimi
představenými v Kristu a napomínají vás.
13 Velmi si jich važte a milujte je pro jejich dílo. Žijte mezi sebou v pokoji.
14 Klademe vám na srdce, bratří, kárejte neukázněné, těšte malomyslné, ujímejte
se slabých, se všemi mějte trpělivost.
15 Hleďte, aby nikdo neoplácel zlým za zlé, ale vždycky usilujte o dobré mezi
sebou a vůči všem.
16 Stále se radujte,
17 v modlitbách neustávejte.
18 Za všech okolností děkujte, neboť to je vůle Boží v Kristu Ježíši pro vás.
19 Plamen Ducha nezhášejte,
Back to Reference Language Links
Free EBooks (Electronic Books - PDF) Christianity [ Most in English ]
Other Pages from this website in this language
____________________________________
The Real Question is: what are you going to do with the information that was presented above ?
Is the Information True ? Yes
Is the Information Accurate ? Yes.
Do I - before God - have some responsibility to accept and act on the information in this passage from the New Testament ? Should I be making an effort to understand the End Times ?
Do I understand that there are Spiritual Forces that want to prevent me from having GREATER spiritual understanding about God, but that God himself is always in MORE of a hurry than I am, for Me to get to know HIM ?
Do I realize what my personal state of preparation will be, within me, when Islam becomes the Dominant Religion in the United States, as it is already in Europe, and how I will personally be required to defend my Faith, by argument and persuasion, using knowledge of the Bible and of History and of Christianity, and that God will rightly hold me accountable ?
In view of these facts, should I try to set aside more time for the study of the Word of God, and more time for the study of History and the true history of the Christian Church, and to learn about how other Christians in the past, actually learned to have and to gain GREAT and genuine spiritual strength ?
If no one reaches out to help prepare me for the coming challenges, whose job is it STILL for me to be prepared to answer these challenges and questions ?
____________________________________
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THE RAPTURE
______________________________________________
The Rapture or "No Rapture" Theory: Myths and Realities
"Free Ebook: - JESUS IS COMING"
This was the book that announced and explained the Rapture of the Church. It was one of the first books - a Bestseller of over a Million Copies - within the Modern Era of Christianity to welcome the Return of Jesus Christ for those who are seeking the True Christ and have followed Him. Anyone can be included in the Rapture who WANTS to be.
Click to be taken to the Webpage with the Free Ebook on our Website (no Registration either)
____________________________________
FREE Ebooks for your encouragement, consideration and learning (PDF) Page can be found here: http://www.exorthodoxforchrist.com/free_ebooks_instant_downloads_pdf.htm
I Peter 3:15 But sanctify the Lord God in
your hearts: and be ready always to give
an answer to every man that asketh you a
reason of the hope that is in you with meekness and fear:
II Timothy 2: 15
Study to show thyself approved
unto God, a workman that needeth not to be
ashamed, rightly dividing
the word of truth.
![]()
THERE IS NOT ONE CHRISTIAN NATION ON EARTH WHERE MUSLIMS ARE PERSECUTED.
Yet in most nations where the majority of the population are Muslims, there is systematic government persecution of Christians.
"Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and
freedom, either alone or in community with others and in public or private, to
manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and
observance."
--Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights--
____________________________________
CLICK HERE TO BE TAKEN TO FREE DOWNLOAD PAGE
YES -
CFREE EBOOK
DOWNLOAD
PAGE
_________________________________
Please
Note: We do try to be accurate. If you see anything which you believe
Is not
correct on our website, please do bring it to our attention.
Thank you
(XOFC Staff)
Reina Valera 1909 1 Thessalonians 4:15 Por lo cual, os decimos esto en palabra del Seńor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Seńor, no seremos delanteros á los que durmieron.true christians and the rapture, rapturos, 16 Porque el mismo Seńor con aclamación, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero: 17 Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes á recibir al Seńor en el aire, y así estaremos siempre con el Seńor. 18 Por tanto, consolaos los unos á los otros en estas palabras. 1 Thessalonians 5:1 EMPERO acerca de los tiempos y de los momentos, no tenéis, hermanos, necesidad de que yo os escriba: 2 Porque vosotros sabéis bien, que el día del Seńor vendrá así como ladrón de noche, 3 Que cuando dirán, Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores á la mujer preńada; y no escaparán. 4 Mas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sobrecoja como ladrón; 5 Porque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas. 6 Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios. 7 Porque los que duermen, de noche duermen; y los que están borrachos, de noche están borrachos. 8 Mas nosotros, que somos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo. 9 Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Seńor Jesucristo; RCC DOUAY 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 1 Thessalonians 4:15 For the Lord himself shall come down from heaven with commandment, and with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead who are in Christ, shall rise first. 16 Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always with the Lord. 17 Wherefore, comfort ye one another with these words. Course on miracles, deceived on purpose, 1 Thessalonians 5:1 But of the times and moments, brethren, you need not, that we should write to you; 2 For yourselves know perfectly, that the day of the Lord shall so come, as a thief in the night. 3 For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape. Ghost hunting international, ghost hunting, ghost busting, occult curse, help with demons, help with demonic, peace and calm, 4 But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. 5 For all you are the children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore, let us not sleep, as others do; but let us watch, and be sober. True messiah, false messiah, two messiahs, man of sin , 7 For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night. 8 But let us, who are of the day, be sober, having on the breastplate of faith and charity, and for a helmet the hope of salvation. 9 For God hath not appointed us unto wrath, but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ, protestant catholic, mormon protestant, mormon evangelical differences and similarities, catholicism and end times, God is in charge, help my church, recover from faith, recovery from atheism, agnosticism, agnostic about God, on the fence about God, undecided, Brian McLaren, eastern orthodox false prophecy, eastern orthodox myths, myth of the rapture, taking bible TOO literally, Huckabee in favor of NAFTA, CAFTA and NAU, Darby 1 Thessalonians 4:15 to 5:9, Bible is SYMBOLIC not Literal, Bible is FIGURATIVE not literal, open society, we love everyone, God loves everyone, doom end of the world, natural disaster, gog and magag, invasion of israel, ancient persia, persia in prophecy, 1 Thessalonians 4:15 (For this we say to you in the word of the Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep; 16 for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first; 17 then we, the living who remain, shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air; and thus we shall be always with the Lord. 18 So encourage one another with these words.) God is NOT Good, Christianity is Bad, 1 Catholicism Evil, Truth about the Magisterium, Magisterium Prophecy and Rapture, Thessalonians 5:1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to, 2 for ye know perfectly well yourselves, that the day of the Lord so comes as a thief by night.3 When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.4 But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief: 5 for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness. 6 So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober; 7 for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night; know the future, 666, the beast, 8 but we being of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as helmet the hope of salvation; 9 because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 Strong's Concordance Rapture 1 Thessalonians 4:15 For <G1063> this <G5124> we say <G3004> unto you <G5213> by <G1722> the <G9999> word <G3056> of <G2962> the <G9999> Lord <G2962>, that <G3754> we <G2249> which <G3588> are alive <G2198> and <G9999> remain <G4035> unto <G1519> the <G3588> coming <G3952> of the <G3588> Lord <G2962> shall <G5348> not <G3364> prevent <G5348> them which <G3588> are asleep <G2837>.george faber, 16 For <G3754> the <G3588> Lord <G2962> himself <G0846> shall descend <G2597> from <G0575> heaven <G3772> with <G1722> a shout <G2752>, with <G1722> the <G9999> voice <G5456> of <G0743> the <G9999> archangel <G0743>, and <G2532> with <G1722> the <G9999> trump <G4536> of God <G2316>. And <G2532> the <G3588> dead <G3498> in <G1722> Christ <G5547> shall rise <G0450> first <G4412>.Lindsey, 17 Then <G1899> we <G2249> which <G3588> are alive <G2198> and <G9999> remain <G4035> shall be caught up <G0726> together <G0260> with <G4862> them <G0846> in <G1722> the <G9999> clouds <G3507>, to <G1519> meet <G0529> the <G3588> Lord <G2962> in <G1519> the <G9999> air <G0109>. And <G2532> so <G3779> shall we ever <G3842> be <G2071> with <G4862> the <G9999> Lord <G2962>. 18 Wherefore <G5620> comfort <G3870> one another <G0240> with <G1722> these <G5125> words <G3056>. 1 Thessalonians 5:1 But <G1161> of <G4012> the <G3588> times <G5550> and <G2532> the <G3588> seasons <G2540>, brethren <G0080>, ye have <G2192> no <G3756> need <G5532> that <G9999> I write <G1125> unto you <G5213>.lahaye, 2 For <G1063> yourselves <G0846> know <G1492> perfectly <G0199> that <G3754> the <G9999> day <G2250> of <G2962> the <G9999> Lord <G2962> so <G3779> cometh <G2064> as <G5613> a thief <G2812> in <G1722> the <G9999> night <G3571>.3 <For> <G1063> when <G3752> they shall say <G3004>, Peace <G1515> and <G2532> safety <G0803>, then <G5119> sudden <G0160> destruction <G3639> cometh upon <G2186> them <G0846>, as <G5618> <N> <G3588> travail <G5604> upon <G9999> a woman with child <G1722> <G1064> <G2192>. And <G2532> they shall <G1628> not <G3756> <G3361> escape <G1628>. 4 But <G1161> ye <G5210>, brethren <G0080>, are <G2075> not <G3756> in <G1722> darkness <G4655>, that <G2443> <G3588> day <G2250> should overtake <G2638> you <G5209> as <G5613> a thief <G2812>. 5 Ye <G5210> are <G2075> all <G3956> the <G9999> children <G5207> of light <G5457>, and <G2532> the <G9999> children <G5207> of <G2250> the <G9999> day <G2250>. We are <G2070> not <G3756> of <G3571> the <G9999> night <G3571>, nor <G3761> of darkness <G4655>. 6 Therefore <G0686> <G3767> let us <G2518> not <G3361> sleep <G2518>, as <G5613> do <G9999> <N> <G3588> others <G3062>. But <G0235> let us watch <G1127> and <G2532> be sober <G3525>.7 For <G1063> they that <G3588> sleep <G2518> sleep <G2518> in <G3571> the <G9999> night <G3571>, and <G2532> they that <G3588> be drunken <G3182> are drunken <G3184> in <G3571> the <G9999> night <G3571>. I want to go to hell, hell and hades, going to hell to see all my budies, 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 highway to hell, coming soon, truth about wicca, still think God is irrelevant, google good for you, Young's version 1 Thessalonians 4:15 for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living -- who do remain over to the presence of the Lord -- may not precede those asleep, 16 because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first, 17 then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be; 18 so, then, comfort ye one another in these words.1 Thessalonians 5:1 And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you, 2 for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come, 3 for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape; 4 and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief; yahoo voila, opera, 5 all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness, israel end times, so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober, 7 for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken, USA abandons israel, 8 and we, being of the day -- let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet -- a hope of salvation, 9 because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 Webster New Testament 1 Thessalonians 4:15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain to the coming of the Lord shall not precede them who are asleep. 16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first: 17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18 Wherefore, comfort one another with these words.1 Thessalonians 5:1 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write to you. 2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. 3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. 4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. 5 Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. 7 For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunken, are drunken in the night. 8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breast-plate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. 9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 1 Thessalonians 4:15 rapture false doctrine, rapture false teaching, Rapture not historic, no evidence of rapture, rapture of the dead, rapture of the wicked, two rapture, dual rapture, split rapture, left behind, escatology, eschatology, eschatologie, fin du monde, touto gar umin legomen en logw kuriou oti hmeij oi zwntej oi perileipomenoi eij thn parousian tou kuriou ou mh fqaswmen touj koimhqentaj, 16 oti autoj o kurioj en keleusmati en fwnh arxaggelou kai en salpiggi qeou katabhsetai ap ouranou kai oi nekroi en xristw anasthsontai prwton 17 epeita hmeij oi zwntej oi perileipomenoi ama sun autoij arpaghsomeqa en nefelaij eij apanthsin tou kuriou eij aera kai outwj pantote sun kuriw esomeqa, 18 wste parakaleite allhlouj en toij logoij toutoij 1 Thessalonians 5:1 peri de twn xronwn kai twn kairwn adelfoi ou xreian exete umin grafesqai 2 autoi gar akribwj oidate oti h hmera kuriou wj klepthj en nukti outwj erxetai 3 otan gar legwsin eirhnh kai asfaleia tote aifnidioj autoij efistatai oleqroj wsper h wdin th en gastri exoush kai ou mh ekfugwsin 4 umeij de adelfoi ouk este en skotei ina h hmera umaj wj klepthj katalabh 5 pantej umeij uioi fwtoj este kai uioi hmeraj ouk esmen nuktoj oude skotouj 6 ara oun mh kaqeudwmen wj kai oi loipoi alla grhgorwmen kai nhfwmen 7 oi gar kaqeudontej nuktoj kaqeudousin kai oi mequskomenoi nuktoj mequousin 8 hmeij de hmeraj ontej nhfwmen endusamenoi qwraka pistewj kai agaphj kai perikefalaian elpida swthriaj 9 oti ouk eqeto hmaj o qeoj eij orghn all eij peripoihsin swthriaj dia tou kuriou hmwn ihsou xristou 10 tou apoqanontoj uper hmwn ina eite grhgorwmen eite kaqeudwmen ama sun autw zhswmen 11 dio parakaleite allhlouj kai oikodomeite eij ton ena kaqwj kai poieite 12 erwtwmen de umaj adelfoi eidenai touj kopiwntaj en umin kai proistamenouj umwn en kuriw kai nouqetountaj umaj, 13 kai hgeisqai autouj uper ekperissou en agaph dia to ergon autwn eirhneuete en eautoij 14 parakaloumen de umaj adelfoi nouqeteite touj ataktouj paramuqeisqe touj oligoyuxouj antexesqe twn asqenwn makroqumeite proj pantaj no rapture, secret rapture, rapture heresy, 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 15 touto gar umin legomen en logw kuriou oti hmeij oi zwntej oi perileipomenoi eij thn parousian tou kuriou ou mh fqaswmen touj koimhqentaj 16 oti autoj o kurioj en keleusmati en fwnh arxaggelou kai en salpiggi qeou katabhsetai ap ouranou kai oi nekroi en xristw anasthsontai prwton 17 epeita hmeij oi zwntej oi perileipomenoi ama sun autoij arpaghsomeqa en nefelaij eij apanthsin tou kuriou eij aera kai outwj pantote sun kuriw esomeqa 18 wste parakaleite allhlouj en toij logoij toutoij 1 Thessalonians 5:1 peri de twn xronwn kai twn kairwn adelfoi ou xreian exete umin grafesqai 2 autoi gar akribwj oidate oti h hmera kuriou wj klepthj en nukti outwj erxetai 3 otan gar legwsin eirhnh kai asfaleia tote aifnidioj autoij efistatai oleqroj wsper h wdin th en gastri exoush kai ou mh ekfugwsin 4 umeij de adelfoi ouk este en skotei ina h hmera umaj wj klepthj katalabh 5 pantej umeij uioi fwtoj este kai uioi hmeraj ouk esmen nuktoj oude skotouj 6 ara oun mh kaqeudwmen wj kai oi loipoi alla grhgorwmen kai nhfwmen 7 oi gar kaqeudontej nuktoj kaqeudousin kai oi mequskomenoi nuktoj mequousin 8 hmeij de hmeraj ontej nhfwmen endusamenoi qwraka pistewj kai agaphj kai perikefalaian elpida swthriaj 9 oti ouk eqeto hmaj o qeoj eij orghn all eij peripoihsin swthriaj dia tou kuriou hmwn ihsou xristou 10 tou apoqanontoj uper hmwn ina eite grhgorwmen eite kaqeudwmen ama sun autw zhswmen 11 dio parakaleite allhlouj kai oikodomeite eij ton ena kaqwj kai poieite 12 erwtwmen de umaj adelfoi eidenai touj kopiwntaj en umin kai proistamenouj umwn en kuriw kai nouqetountaj umaj 1 Thessalonians 4:15 to 5:9 1 Thessalonians 4:15 Car nous vous déclarons ceci par la parole du Seigneur, que nous les vivants qui serons restés pour l'avčnement du Seigneur, nous ne précéderons point ceux qui sont morts; 16 Car le Seigneur lui-męme descendra du ciel, ŕ un signal donné, avec une voix d'archange et au son d'une trompette de Dieu; et les morts qui sont en Christ ressusciteront premičrement; 17 Ensuite, nous les vivants qui serons restés, nous serons enlevés avec eux sur des nuées, ŕ la rencontre du Seigneur, dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur. 18 C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles. 1 Thessalonians 5:1 Pour ce qui concerne les temps et les moments, vous n'avez pas besoin, frčres, qu'on vous en écrive. 2 Vous savez bien, en effet, vous-męmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront: Paix et sűreté! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte; et ils n'échapperont point. 4 Mais quant ŕ vous, frčres, vous n'ętes point dans les ténčbres, pour que ce jour-lŕ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ętes tous des enfants de la lumičre, et des enfants du jour; nous n'appartenons point ŕ la nuit, ni aux ténčbres. False bible, false bible versions, counterfeit bible, positive value of wicca, high school truth, college questions, metaphysics, counterfeit new testament, 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. Enlevement, 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, étant revętus de la cuirasse de la foi, et de la charité, et du casque de l'espérance du salut. 9 Car Dieu ne nous a point destinés ŕ la colčre, mais ŕ la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ, fake rapture, false rapture, doctrines that are false, great delusion, falling away, backsliding, help me god, better days, end of the world skepticism, environmentalism or doom, the world is getting better, perfect humans,